[Tiptoi] Übersetztes Buch veröffentlichen: Rechtliche Probleme?

Beni beni at paradoxum.ch
Do Sep 5 14:46:02 CEST 2019


Hallo zusammen

Erstmals herzlichen Dank für die vielen guten Ratschläge.

@Joachim
Die Idee mit dem Skript tönt wirklich gut, das werde ich mir sicher merken.

@Till & Frankes
Da habe ich mich tatsächlich ungenau ausgedrückt: Ich möchte nur die
GME-Datei anbieten. Das Ziel ist ja, schweizerdeutsche Audio-Dateien für
das Buch anzubieten, nicht Ravensburger gegen mich aufzuhetzen.

@Uli
Das wäre auch eine Möglichkeit. Sollte da aber ein "Nein" herauskommen,
hätte ich mir einen Bärendienst erwiesen, weil Ravensburger dann auch
dagegen vorgehen müsste. Wenn ich aber gar nicht erst gefragt habe,
könnten sie es allenfalls "übersehen"...

Aber da diese Diskussion sowie auf einer öffentlichen Mailingliste
stattfindet, kann ich sie eigentlich genau so gut fragen.

Gruss, Beni


On 05.09.19 13:57, Ulrich Sibiller wrote:
> Ich würde Ravensburger einfach ma fragen, dann stehst du auf der
> sicheren Seite.
> 
> Uli
> 
> Till Korten <webmaster at korten.at <mailto:webmaster at korten.at>> schrieb
> am Do., 5. Sep. 2019, 13:05:
> 
>     Hi Beni,
> 
>     Sehr coole Sache. Ich musste sofort an Asterix redet Schwyzerdütsch
>     denken ;-)
> 
>     Nur eine kleine Anmerkung: Wenn Du das Buch selbst eingescannt und
>     angepasst hast, wäre ich mit einer Veröffentlichung des kompletten
>     Buches vorsichtig. Sobald Nutzer das von Dir angepasste Buch
>     herunterladen können anstatt das Buch von Ravensburger zu kaufen, dann
>     könnte ich mir Vorstellen, dass Ravensburger etwas dagegen hat.
> 
>     Viele Grüße,
> 
>     Till
> 
>     On 05.09.19 10:48, Joachim Breitner wrote:
>     > Hi,
>     >
>     > Am Mittwoch, den 04.09.2019, 14:27 +0200 schrieb Beni:
>     >> Hallo zusammen
>     >>
>     >> Meine Tochter ist total begeistert von den Tiptoi-Büchern. Das
>     Problem
>     >> ist nur, dass sie die meisten Texte nicht versteht. Ich möchte
>     ihr darum
>     >> gerne das Buch "Sicher im Strassenverkehr" ins schweizerdeutsche
>     >> übertragen und bei der Gelegenheit eine Anpassung an schweizerische
>     >> Gegebenheiten vornehmen.
>     > Coole Sache!
>     >
>     >> Das Resultat meiner nächtelangen Arbeit würde ich gerne im Netz
>     >> bereitstellen (natürlich kostenlos).
>     > Find ich auch sehr cool, und verlinke es gern auf der tttool-Galerie.
>     >
>     >> Nun meine Frage an Leute die bereits Kontakt mit Ravensburger hatten
>     >> (bzw. an die mitlesenden Menschen bei Ravensburger):
>     >> Seid ihr der Meinung, dass ich mir mit dieser Veröffentlichung
>     >> rechtliche Probleme einhandle? Ich könnte natürlich alle Texte
>     total neu
>     >> schreiben und alle Sounds selber aufnehmen, dann wäre ich der neue
>     >> Urheber, aber dieser Aufwand erscheint mir doch etwas gar gross.
>     >
>     > Erfahrungswerte gibt es hier keine. Ich glaube wenn du wirklich alles
>     > austauscht, dann ist es kein Problem. Wenn du aber die Sounds von
>     > Ravensburger selbst auf deine Webseite stellst, dann kann das ein
>     > Problem sein. Realistisch passiert wahrscheinlich nichts…
>     >
>     > Was du hier (vermutlich) machen kannst: Stelle deine Sounds + YAML-
>     > Datei online mit einem Skript was die Original-GME-Datei von
>     > Ravensburger herunterlädt, mit tttool die Audio-Dateien
>     extrahiert, und
>     > “deine” GME-Datei baut. So wie man halt auch Software-Patches
>     verteilt.
>     >
>     > Cheers,
>     > Joachim
>     >
> 
>     -- 
>     tiptoi mailing list
>     tiptoi at lists.nomeata.de <mailto:tiptoi at lists.nomeata.de>
>     https://lists.nomeata.de/mailman/listinfo/tiptoi
> 
> 




Mehr Informationen über die Mailingliste tiptoi