[Tiptoi] Seriennummer der Stifte, die die Sprache umstellen können

Till Korten webmaster at korten-privat.de
Fr Dez 30 21:06:21 CET 2016


Hallo Kerstin,

Das Du Deinen Stift nicht auf französisch umstellen kannst ist natürlich 
schade. Wenn Du damit leben kannst, dass allgemeine Ansagen (z.B. "bitte 
berühre erst das Anschaltzeichen..." oder "Die Batterien sind bald 
leer...) etc. auf deutsch sind, dann kannst Du versuchen, die 
französischen Bücher mit tttool umzukodieren, so dass der Stift sie als 
deutsche Bücher erkennt:

tttool findest Du hier: (wie Du wahrscheinlich weißt weil Du da die 
Mailingliste gefunden hast, aber doppelt hält besser :) )

http://tttool.entropia.de/

Im prinzip sollten folgende Befehle genügen (Angenommen, das Buch heißt 
fancaise.gme):

tttool media francaise.gme

tttool export francaise.gme

jetzt am besten die Datei francaise gme in einen anderen Ordner verschieben

tttool assemble francaise.yaml


evtl. musst Du vor dem letzten Befehl noch die yaml Datei mit einem 
Texteditor bearbeiten und Hinweise auf die Sprache entfernen (ich weiß 
nicht genau wie das aussieht, weil ich bisher nur mit yaml Dateien ohne 
Sprachangabe gearbeitet habe). evtl gibt es eine Zeile die mit 
"language:" anfängt. Es sollte genügen, die zu löschen.

Danach sollte es eine neue Datei francaise.gme geben, die auf den Stift 
kopieren et voila er sollte jetzt das französische Buch auf französisch 
vorlesen. Es kann aber passieren, dass nicht alles funktioniert (z.b. 
einige Minispiele etc.) weil das gme-format noch nicht vollständig 
verstanden/reverse engineered ist.

Viel Erfolg :)

LG

Till



On 30.12.2016 17:02, Kerstin Junge wrote:
> falls von Interesse:
> Habe von Ravensburger diese Nachricht erhalten:
> spieleverlag at ravensburger.com
>
> "vielen Dank für Ihre E-Mail.
>
> Nicht bei allen Stiften, die in Deutschland vertrieben werden, lässt sich
> die Sprache umstellen. Die Stifte, deren Seriennummer mit CA, CB, CC, CD,
> DA, DB (D, F, NL, I), DC oder DD (D, F, NL, I, RU) beginnt, können 
> umgestellt
> werden. Die Seriennummer
> Ihres Stifts finden Sie im Batteriefach nach dem Entfernen der Batterien
> seitlich unter dem Strichcode.
>
> Welche Seriennummer ein Stift hat, lässt sich also leider nicht an der
> Verpackung erkennen. Wenn Sie sicher gehen wollen, dass ein Stift sich
> umstellen lässt, sollten Sie diesen direkt im entsprechenden Land 
> erwerben.
>
> Bitte beachten Sie: Das gleichzeitige Spielen mit zwei Sprachen ist nicht
> möglich; ist der Stift auf Deutsch eingestellt, können beispielsweise
> italienische Produkte nicht gelesen werden und umgekehrt. Außerdem 
> werden bei
> der deutschen Einstellung nur deutsche Spiele und Bücher gelesen, bei der
> italienischen Einstellung nur italienische Produkte.
>
> Mit freundlichen Grüßen"
>
> *Gesendet:* Mittwoch, 28. Dezember 2016 um 22:15 Uhr
> *Von:* "Kerstin Junge" <jungekerstin at gmx.de>
> *An:* tiptoi at lists.nomeata.de
> *Betreff:* Re: [Tiptoi] Signaldatei zum Herunterladen für französische 
> Bücher?
> Ich habe die Lösung gefunden:
> "Insbesondere ist für den tiptoi-Stift mit Player bislang nur eine 
> deutschsprachige Firmware verfügbar"
> ok, dass heißt umtauschen, schade.
> Danke für die Tipps
> zu finden unter:
> "Wie kann ich die Spracheinstellung meines tiptoi® Managers bzw. 
> meines tiptoi® Stiftes ändern?"
> https://www.tiptoi.com/de/tiptoi-service/fragen-und-antworten/fragen-zum-tiptoi-manager/index.html
> *Gesendet:* Mittwoch, 28. Dezember 2016 um 18:36 Uhr
> *Von:* "Pepi Zweimüller" <pepizwei at hotmail.com>
> *An:* "Die Mailingliste für Tiptoi-Bastler" <tiptoi at lists.nomeata.de>
> *Betreff:* Re: [Tiptoi] Signaldatei zum Herunterladen für französische 
> Bücher?
> Ich habe bereits mehrmals zwischen Italienisch und Deutsch gewechselt 
> und hatte noch nie ein Problem dabei
> Die Meldung einfach akzeptieren und die Software und der Stift wird 
> umgestellt
>
> Pepi
> *From:* Kerstin Junge
> *Sent:* Wednesday, December 28, 2016 3:36 PM
> *To:* uli42 at gmx.de ; tiptoi at lists.nomeata.de
> *Subject:* Re: [Tiptoi] Signaldatei zum Herunterladen für französische 
> Bücher?
>
> Entschuldigung, das Tiptoi Wiki, kann ich da einen Link bekommen, wo 
> soll der sein? Wie beschrieben im TipToi Manager ist es wie schon 
> geschrieben nicht möglich, da der Stift bereits in deutsch aktiv ist.
> Und Hex Editor?
> Also doch "programmieren" oder in vohandenen Dateien manipulieren...
> *Gesendet:* Mittwoch, 28. Dezember 2016 um 13:24 Uhr
> *Von:* "Ulrich Sibiller" <ulrich.sibiller at gmail.com>
> *An:* "Die Mailingliste für Tiptoi-Bastler" <tiptoi at lists.nomeata.de>
> *Betreff:* Re: [Tiptoi] Signaldatei zum Herunterladen für französische 
> Bücher?
> 2016-12-27 20:50 GMT+01:00 Kerstin Junge <jungekerstin at gmx.de>:
> > Hallo,
> >
> > ich habe eure interessanten Beiträge zum Tiptoi Stift gelesen, bin
> > allerdings fern davon den Stift umzuprogrammieren. Das ist mir eine 
> Nummer
> > zu hoch. Und das mit dem Drucken habe ich nicht verstanden? Ein neues
> > StartEtikett zu drucken? Wie geht das?
> > Ich habe dummerweise einen deutschen Stift und zwei französische 
> Bücher. Und
> > der Stift soll auch französisch "sprechen". Gibt es da nicht einfach 
> neue
> > Dateien zum Abspeichern, damit der Stift die Signale bekommt die
> > heruntergeladenen französisch sprachigen Dateien wiederzugeben?
>
>
> Nein, das geht nicht. Du hast prinzipiell zwei Möglichkeiten
> a) den Stift auf französich umstellen (wie das geht, steht im Wiki).
> Dann gehen aber keine deutschen Dateien mehr.
> b) die französischen Dateien anpassen, so dass sie vom deutschen Stift
> akzeptiert werden. In diesem Fall bleiben einige Ansagen auf deutsch
> ("Bitte drücke auf das Einschaltzeichen" und so.) Im Wiki steht "If
> the language is missing any TipToi pen will accept the file. ", aber
> ich glaube, das ist nicht mehr korrekt, das sollte mal mit aktuellen
> Erkenntnissen überarbeitet werden.
>
> > Zumal ich denke, wenn es diese Dateien gäbe, würdet ihr nicht so 
> aufwendig
> > dieses Thema behandeln ;)
> > Im Prinzip könnte doch Ravensvburger einfach die Dateien zum Dowload
> > anbieten, quasi zum umformatieren....
>
> Ravensburger könnte so vieles, aber es gibt bestimmt Gründe, warum sie
> das nicht machen.
>
> > Vielleicht habt ihr ja noch einfachere Tipps für Nichtprogrammierer?
>
> Man muss kein Programmierer sein, so schwierig ist es nicht. Man
> benötigt für deinen Wunsch nur einen Hex-Editor. Eigentlich könnte man
> für die Sprachumstellung auch einfach ein kleines Tool schreiben.
>
> Uli
>
> --
> tiptoi mailing list
> tiptoi at lists.nomeata.de
> https://lists.nomeata.de/mailman/listinfo/tiptoi
>
> ------------------------------------------------------------------------
> --
> tiptoi mailing list
> tiptoi at lists.nomeata.de
> https://lists.nomeata.de/mailman/listinfo/tiptoi
> -- tiptoi mailing list tiptoi at lists.nomeata.de 
> https://lists.nomeata.de/mailman/listinfo/tiptoi
> -- tiptoi mailing list tiptoi at lists.nomeata.de 
> https://lists.nomeata.de/mailman/listinfo/tiptoi
>
>

-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <https://lists.nomeata.de/pipermail/tiptoi/attachments/20161230/b93caa21/attachment.htm>


Mehr Informationen über die Mailingliste tiptoi